Лексическая синонимия — источник богатства и выразительности русского языка

Лексическая синонимия по праву заслуживает самого пристального внимания редактора. Знание синонимических богатств родного языка — необходимое условие речевой культуры человека, а для автора и редактора — важнейший критерий профессионализма. Замечая неточности в словоупотреблении, редактор первым делом старается заменить то или иное слово синонимом. И хотя в русском языке синонимов очень много, выбрать самый точный, наиболее подходящий в контексте не просто. Синонимические замены требуют упорного труда во время стилистической правки рукописи. Это хорошо известно и авторам, которые также стараются усовершенствовать свой слог.

Интересно вспомнить, какие синонимические замены делали наши писатели-классики при авторедактировании. Так, А.С. Пушкин, отмечая впечатление Дубровского от встречи с враждебно настроенным Троекуровым, вначале написал: Заметил злобную улыбку врага, — но потом два слова заменил синонимами: ...ядовитую улыбку своего неприятеля. Это исправление сделало высказывание более точным.

М.Ю. Лермонтов в повести «Княжна Мери» вначале написал: Я стоял сзади одной пышной дамы, осененной розовыми перьями, но потом заменил выделенное слово: Я стоял сзади одной толстой дамы... Употребив определение «толстая» вместо «пышная», писатель подчеркнул свое презрительно-ироническое отношение к представительнице «водяного общества». В другом случае: Я никогда не делался рабом любимой женщины, напротив: я всегда приобретал над их волей и сердцем непобедимую власть...

или мне просто не удавалось встретить женщину с упорным (в первой редакции — упрямым) характером? Семантические оттенки, различающие синонимы упорный — упрямый, указывают на предпочтительность первого. В повести «Максим Максимыч» при описании портрета Печорина сделана такая синонимическая замена: Его запачканные (грязные) перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке... Лермонтов посчитал слово грязные неуместным в контексте.

Стилисты называют такое использование синонимов во время работы над текстом скрытым, потому что в самом тексте синонимы как таковые отсутствуют. Мы видим уже стилистически обработанный материал, где слова употреблены в точном соответствии с их значением и эмоционально-экспрессивной окраской, но за каждым словом можно подразумевать синонимический ряд слов-конкурентов, из которых автор выбирал наиболее подходящие. И только изучение рукописей вводит нас в творческую лабораторию писателя, позволяет проследить, как шел отбор лексики.

Однако можно говорить и об открытом использовании синонимов, когда они оказываются в тексте рядом. Например, Н.С. Лесков в одном предложении употребляет сразу три близких по значению слова, объясняя при этом различие в их значениях: Кончину его никак нельзя было назвать смертью: это было успение, за которым шел вечный сон праведника («Захудалый род»).

<< | >>
Источник: Голуб И.Б.. Литературное редактирование: учеб. пособие / И.Б. Голуб. - М.: Логос. - 432 с. — (Новая университетская библиотека).. 2010

Еще по теме Лексическая синонимия — источник богатства и выразительности русского языка:

  1. О БОГАТСТВЕ И ГИБКОСТИ ЯЗЫКА
  2. Лексическая антонимия как проявление системных отношений в русском языке
  3. Основные типы фразеологических единиц русского языка, их экспрессивность
  4. | Логопедическая помощь детям- мигрантам в освоении русского языка
  5. КАРМАННЫЙ СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ, ВОШЕДШИХ В СОСТАВ РУССКОГО ЯЗЫКА
  6. § 55. Русские источники (478)
  7. ИСТОЧНИКИ В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ
  8. ОСНОВНЫЕ ИСТОЧНИКИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
  9. Занятие 7.10 ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ РАССУЖДЕНИЯ ЧЕРЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЕ (ПЕРЕВОД С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ЯЗЫК СУАХИЛИ И РЕШЕНИЕ ГОЛОВОЛОМКИ «КОРОЛЬ И ТРОЕ ЗАКЛЮЧЕННЫХ»)
  10. Ошибки при употреблении СИНОНИМОВ в речи
  11. Споры о языке в начале XIX века как факт русской культуры («Происшествие в Царстве теней, или Судьбина российского языка» — неизвестное сочинение Семена Боброва)
  12. Выразительные средства звучащей речи
  13. Иссерс О.С., Кузьмина Н.А.. Интенсивный курс русского языка: Пособие для подготовки к тестированию и сочинению в правилах, алгоритмах и шпаргалках. - Москва, Центр тестирования - 164 с., 2002
  14. глава первая: ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА ЖЕСТОВ И ЯЗЫКА ЧЛЕНОРАЗДЕЛЬНЫХ ЗВУКОВ