Автономова Н.С.. Познание и перевод. Опыты философии языка - М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН). 704 с.. 2008

Тема «познание и перевод» сопровождала автора всю жизнь: от университетской курсовой о переводах Шекспира, через «Слова и вещи» Фуко, изданные в период «застоя», к недавним переводам работ из области психоанализа и деконструкции. А потому «познание и перевод» — это сфера личного опыта, в которой много всего — и практики, и размышлений по ходу дела, и сопоставления подходов к переводу в разные периоды и в разных странах. Перевод — антропологическая константа человеческого бытия и условие возможности познания в гуманитарных науках; вместе с тем это не чисто академическая материя, но сфера страстей и столкновений. Почему перевод стал в наши дни философской проблемой? Обо всем этом и пойдет речь в книге. В ней два раздела: первый — о познании и языке, второй — о переводе как рефлексивном ресурсе понимания.

Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей познания, проблемами философии, языка, культуры.

| >>
Раздел первый Познание и язык
Глава первая Мысль о структуре и проблема «обратного перевода»
§ 4. Язык и человек
Глава вторая Фуко: «диагностика настоящего»97
Глава третья Деррида: «необходимое и невозможное»^
Глава четвертая Лакан: парадоксы познания бессознательного
Глава пятая Фрейд, Лакан и другие: в спорах о теории и практике психоанализа
Раздел второй Перевод, рецепция, понимание
Глава шестая «На бранном поле перевода»
Глава седьмая Перевод как рефлексивный ресурс понимания

Книги и учебники по дисциплине История познания:

  1. Н.Д. Карманов. ПОЗНАНИЕ МИРА Основы философии - Тюмень: Издательство «Вектор Бук». - 120 с. - 2006 год
  2. Аятолла Мисбах Язди. Теория познания в Исламе 2000 - 2000 год