загрузка...

На Полупшённого не угодишь


Полупшённый прислушивался вполуха: О чем это ты толкуешь? Объясняю, почему пять и пятнадцать, мясо и мясной пишутся одинаково. Так это всем известно! Это я еще в школе знал! Ну, почему мясной, пятнадцать? Потому что так правильно. А почему правильно? Какой резон? Основание? Основание такое, что все так пишут. А почему? Ну, заладил! Принято. Ясно? Я и хочу докопаться, какая причина, что принято так, а не этак, почему решили писать мясной... хотя буквы могли быть и другими! Могли! Если написать в этом слове другие буквы, ошибка получится. Как ты этого не понимаешь? Пишут мясной, потому что только так без ошибок выйдет. Усек? Почему так установилось, что одно — ошибка, а другое — нет? Во всем порядок нужен. Тебе что, порядок мешает? Да ведь интересно, на каких разумных основаниях покоится этот порядок: почему мясной — порядок, а «мисной» — непорядок? Ну, ты, брат, и скажешь! Да я бы тебя за «мисной» просто
в милицию свел! Ведь ты не то, что неграмотный,— нет, ты нарочно! Ответь, почему так пишется! Указание есть! А указание откуда? За-мо-лол...
He мог Полупшённый понять: зачем рассуждать? Пишется так — и все. Незачем искать основания, почему так, а не по-другому.

Очень часто вещи становятся для нас настолько привычными, что сам вопрос: почему так? — кажется незаконным. Почему металлы при нагревании расширяются? Йшь ты! Почему! А что им делать, сжиматься, что ли?.. Однако и на такие вопросы есть ответы.
И именно наука ищет ответы на многие с первого взгляда пустяковые вопросы.
Непозиционные — какие они?
Мы все говорили о позиционных чередованиях. Ho, наверное, есть и другие, непозиционные?
Сравним: ухватить — ухвачу, прокатить — прокачу, колошматить — колошмачу, заплатить — заплачу, взлохматить — взлохмачу, конопатить — конопачу, растратить — растрачу, заметить — замечу, коптить — копчу, засекретить — засекречу, прочертить — прочерчу, встретить — встречу, изрешетить — изрешечу, намагнитить — намагничу, испортить — испорчу, за- винтить — завинчу, позолотить — позолочу, переколотить — переколочу, молотить — молочу, воротить — ворочу... Видите, как много примеров? Разве это не говорит о том, что чередование позиционное?
Позиционное — то, которое не знает исключений. То есть: у всех слов в этой позиции происходит именно такая замена. Вот и определим, какая здесь позиция и какая здесь замена, а потом — с исключениями она или без исключений.

Сформулировать как будто надо так (по-другому не выходит): перед [у] (позиция!) согласный [ть] заменяется согласным [чь]. Например: воро[ть]йть — воро[чь]у. Без всяких исключений!
Вот это-то и неверно. У моей тёти — мою тётю. То есть: те[ть\и — те[ть]у. Перед [у] согласный [т“] не захотел замениться на [ч‘]. Значит, не повсеместное это чередование. He для всех слов. И выходит, не позиционное. Вот вам и довод. (Раз!)
Зайдем с другого бока. Подумаем над этим примером. Пожалуй, мена [ть] на [чь] идет не перед гласным [у], а перед окончанием первого лица глагола. Причина мены не фонетическая, а грамматическая! И значит, сама мена не фонетическая, а грамматическая! До сих пор мы встречались с фонетической позиционной меной — и вдруг набрели на такую, которая не фонетическая. (Два!)
Ho даже и в той области, где такое чередование обычно, в формах первого лица оно знает исключение: ухватить — ухвачу, прокатить — прокачу... посветить — посвечу... А ну-ка еще: посвятить — посвящу. Стоп! He то чередование! Было: [ть] — [чь]. Теперь: [ть] — [шь]. (Буква щ передает мягкий долгий согласный [шь].) Значит, исключение. Еще возьмем: проглотить — проглочу... Ho есть и такой глагол: поглотить — поглощу. Опять сбой! «He то» чередование!
Значит, даже в той области, где такое чередование как будто
«у себя дома», в глагольной форме первого лица, оно не без исключений. Нет, положительно оно не позиционное. (Три!)
Если оно не позиционное, то оно должно быть связано со смыслом, с передачей значений. Так ли это?
Передали вам записку: «Щуку завтра прокопч»... — а дальше кусок записки оторван. Какое это лицо? Какое было окончание у глагола? Конечно, у. Само чередование — [ть] заменено на [чь] — говорит о том, какое грамматическое значение у глагола.
Вот нарошный, придуманный для опытов глагол: фуртить. Как будет первое лицо? Спросите у ста человек, и сто человек ответят: фурчу. С чередованием эта форма. И без него не образуется. А раз она всегда сопутствует окончанию у, то само это чередование «наливается» значением (как слива, созревая, наливается соком). И глагольная основа фурч- уже сама по себе обозначает первое лицо (у глагола фуртить). Значит, чередование [ть] — [чь] у глаголов имеет значение. Поэтому его никак нельзя рассматривать как фонетическое позиционное. (Четвертый довод!)
<< | >>
Источник: Панов М. В.. Занимательная орфография: Кн. для внеклас. чтения учащихся 7—8 кл. — М.: Просвещение,— 159 с.. 1984

Еще по теме На Полупшённого не угодишь:

  1. Полупшённый ворчит
  2. Пришел Полупшённый
  3. У Полупшённого все проще
  4. Полупшённый и арбуз
  5. Исполнительный Полупшённый
  6. Полупшённый злорадствует
  7. Полупшённый чуть-чуть изменился...
  8. «Долой путеводитель!»
  9. Будто струны
  10. Спор об имени
  11. Игривое настроение
  12. Скандалит!
  13. ГДЕ НАДО СОМНЕВАТЬСЯ?
  14. Плов- и плав-
  15. ПРЕДИСЛОВИЕ
  16. Две ступеньки. Где третья?
  17. Если постараться