Задания

  Прочитайте вопросы, подготовленные студентами для интервью с ветеранами накануне 9 Мая. Какие вопросы являются неуместными, некорректными? Какие формулировки вы считаете удачными? Как следует изменить формулировки вопросов, чтобы вызвать расположение собеседника?
Вариант 1.
Что вы обычно делаете 9 Мая? Какие мероприятия вы посещаете? Ваши внуки гордятся своим дедушкой? Что бы вы пожелали ребятам, которые служат сейчас в Чечне? Что-нибудь изменилось, по вашему мнению, с 9 мая 1945 года? Вариант 2. Какие интересные события, которые происходили во время войны, вы могли бы вспомнить? Как изменилась ваша жизнь после войны? Как проходило 9 мая 1945 года? Что вам особенно запомнилось? Почему вы воевали в ВОВ? Что такое война? Как вы думаете, нужна ли война и почему? Какое у вас настроение сегодня?
Где вы обычно проводите свое свободное время? Встречаетесь ли вы с теми людьми, с которыми воевали? Найдите в предложенном тексте закрытые, уточняющие, гипотетические вопросы. Обоснуйте свой выбор.
«Надо пересматривать подходы к авторскому праву»
Почему нынешние законы не всегда позволяют найти виновного в распространении нелегального контента, какова главная сложность создания государственной почты на домене .рф и какой поисковой машиной будет пользоваться Mail.ru в дальнейшем — об этом гендиректор Mail.ru Дмитрий ГРИШИН рассказал в интервью нашему корреспонденту. Кто должен нести ответственность за нарушение авторских прав в Интернете — пользователи, которые загружают пиратский контент, или компании, на серверах которых он хранится? В рамках текущего законодательства привлечь к ответственности пользователя невозможно. Для пользователя не всегда очевидно, что происходит нарушение копирайта. Прежде чем кого-либо наказывать, надо разработать адекватную, вменяемую технологию. Еще надо менять биз- нес-модели, чтобы пользователи могли распространять легально контент, а правообладатели при этом зарабатывали бы на рекламе, например. По поводу совершенствования законодательства мы активно общаемся с представителями власти. И, что приятно, это проблема уже начала осознаваться. Ищутся пути ее решения. На прошлой неделе Минкомсвязи объявило конкурс на создание научной концепции электронной почты на кириллице в домене .рф. Эта почта должна быть предназначена для общения граждан с чиновниками. Реально ли создать такой проект с нуля? Потенциально такая система может быть создана. Есть две задачи. Задача номер один — сделать удобный сервис коммуникаций. Мне кажется, что здесь уже существуют достаточно мощные ресурсы: электронная почта, программы общения, социальные сети. С другой стороны, стоит задача конфиденциальности и идентификации в таких системах. Один из вариантов решения этой задачи — использование уже существующего канала коммуникаций, но с применением электронной подписи для того, чтобы быть уверенным, что отправитель данного сообщения именно тот, за кого он себя выдает. Так что, наверное, это возможно. Какая из российских компаний сможет реализовать проект по созданию государственной почты? Многие могут. Если к нам кто-то обратится, мы постараемся помочь, у нас достаточно большой опыт работы с массовыми сервисами. Что же касается построения какой-то отдельной системы, то, как я сказал, имеет
смысл использовать уже существующие каналы коммуникации — e-mail, социальные сети, мессенджеры. И во что такого рода проект может обойтись государству? Потенциально это может стоить десятки, сотни миллионов рублей. А сколько времени потребуется на создание такой системы? Сильно зависит оттого, какой функционал будет создаваться в этой почте. Вопрос именно с идентификацией пользователей — это очень сложная задача, поэтому тяжело оценить время ее решения. Плюс юридические вопросы: как это будет сочетаться с законами. Digital Sky Technologies, основной владелец Mail.ru, в апреле купила ICQ. Вы, наконец, получили законные основания использовать протокол /СОдля своего мессенджера? Думаю, что потенциально это может помочь нам в переговорахс ICQ. Но пока не могу сказать ничего конкретного — никаких договоренностей на данный моменту нас нет. Пользователи могут быть уверены, что сбоев в работе AreHT@Mail.ru, который поддерживает протокол ICQ, не будет? Мы сейчас активно общаемся с компанией ICQ на предмет нахождения взаимовыгодных вариантов сотрудничества. Как только будут достигнуты какие-то договоренности, мы их озвучим. В январе 2010 года Mail.ru отказался от поиска компании «Яндекс» и планировал использовать технологии Google, сейчас работает на собственной поисковой машине GoGo. Что будете Поиском@МаЛ.ги дальше? Будем развивать собственный поисковый движок. Работы уже идут.
Время новостей. 2010. 1 июля. Сформулируйте 5 интересных, оригинальных вопросов для интервью с известными журналистами: В. Соловьевым, Л. Парфеновым, А. Венедиктовым, Д. Дибровым. На подготовку дается 10 минут. После выполнения задания проведите обсуждение вопросов с точки зрения соответствия поставленной цели, образу адресата, степени оригинальности и правильности формулировок. Отберите лучший проект и разыграйте интервью с одним из названных журналистов. На основе статьи подготовьте вопросы к интервью с режиссером Федором Бондарчуком:
Федор Бондарчук подумывает снять фильм «Сталинград» в 3D
Съемки фильма «Сталинград», который должен выйти в 2012-2013 г. к юбилею Сталинградской битвы, начнутся в следующем году и будут частично профинансированы государством, сообщил в интервью РИА«Новости» продюсер и режиссер Федор Бондарчук.

Бюджет картины составит около 30 млн долл.
Бондарчук отметил, что съемки пройдут в Подмосковье. «В этом году будем строить Сталинград в Подмосковье на студии "Главкино" — это Новая Рига, 5-й километр», — сказал он. Ранее в качестве возможного места съемок режиссер называл Волгоград.
Бондарчук отметил, что к картине есть «огромный интерес» со стороны западных партнеров. В частности композитор Анджело Бадаламенти, сотрудничавший с культовым режиссером Дэвидом Линчем, уже прочитал сценарий и готов подписать контракт. «Я бы хотел, чтобы он был композитором. Сценарий читает и Тиль Швайгер — немецкий артист, продюсер и режиссер. У него одна проблема — он не играет нацистов. Но со студией его будем по-любому работать», — сказал Бондарчук. При этом он не стал уточнять, кто из российских актеров может быть задействован в этом фильме, отметив только, что «пока идет кастинг».
Отвечая на вопрос, будет ли этот фильм снят в формате 3D, режиссер сказал: «Мы пока на 100% не решили». «Вообще, по большому счету, примеров серьезных драматических произведений в 3D нет, хотя Кэмерон после "Аватара" заявил, что он выдохнет после этого глобального 12-летнего проекта, снимет 40-минутную драму и докажет, что 3D возможно и в другом жанре», — пояснил он. «Я верю, что это получится. Но все равно ты вступаешь на неизведанную никем территорию — ни американцами, ни европейцами, ни нами. Поэтому подумаем, как это сделать», — сказал Бондарчук. Но даже если картина будет сниматься в формате 3D, съемки будут проходить в России, добавил он.
Ранее Бондарчук сообщал, что технические параметры фильма, в том числе и формат, повлияют на бюджет картины, предварительно оцененный им в 28-30 млн долл., и сетовал, что из этой суммы найдена только треть. Он также говорил, что собирается занять в главных мужских ролях Сергея Гармаша, Даниила Козловского и Тиля Швайгера, которому намеревался доверить главную «немецкую» роль.
Российская газета. 2010. 7 июля. Прочитайте фрагмент интервью с артистом Максимом Галкиным: Обычно люди стремятся из грязи в князи, а вы совершили обратный путь. Извините, дворянского титула никогда не носил, а что деревня называется Грязь, так это очень по-российски... Три с половиной года назад я решил купить участок. Цены на недвижимость ведь растут постоянно. Бизнеса у меня не было и нет, считаю, им нельзя заниматься факультативно. Любому делу, будь то выпуск чипсов или производство зубной пасты, надо отдавать время, силы, душу, если хочешь добиться результата. Поэтому у Пугачевой и не пошло?
Ну да, у Аллы Борисовны есть фабрика в Краснодарском крае, кажется, собирается продавать ее... Словом, держать деньги в чулке еще более глупо, они быстро обесцениваются, вот я и вложился в землю. Сначала не планировал ничего строить, но место так понравилось, что не смог удержаться.
Итоги. 2007. № 48.
Как вы думаете, уместна ли такая краткая формулировка вопроса? Почему? Переформулируйте вопросы с учетом известных вам требований. Перед вами ответы на вопросы интервьюера. Проанализируйте их и попытайтесь самостоятельно сформулировать ответы на вопросы.
Елена Ищеева: «Надо уметь работать и верить в свои силы»
С Еленой мы встретились в редакции программы «Полезное утро» — небольшой, казалось бы, комнате, но в ней происходит все самое важное, там кипит творческая мысль редакторов и ведущих и создается программа, полюбившаяся многим телезрителям оригинальностью, зарядом хорошего настроения и сосредоточением большого количества полезной информации. Сама рабочая обстановка настраивала на беседу о профессиональных успехах и трудностях работы журналиста. Елена Ищеева — о студенческих годах, начале творческого пути и профессиональных планах на будущее... Вы знаете, в какой-то момент я почувствовала, что это единственная профессия, к которой у меня лежит душа. Я просто любила очень много разговаривать. Некоторые считали это недостатком, однако втайне я была уверена, что это можно и нужно использовать в мирных целях. Так как я с детства любила задавать очень много вопросов, общаться, мне нравились большие компании, я внутренне почувствовала, что, наверное, самой интересной для меня профессией будет журналистика. Родители сомневались, мама была крайне удивлена моим выбором. Я сразу подняла планку и поставила цель — поступить на журфак МГУ. Мы переехали в тот момент в Москву, и не было никаких связей. Сначала я ходила с подружкой в педагогический институт, а потом она решила пойти в Школу Юного Журналиста при МГУ, и я — за компанию с ней. Два года мы там протусовались, потому что, конечно, это была не учеба. Мы встречались, общались, строили глазки ребятам со старших курсов. А потом началось поступление в университет, я попала, но на вечерку. Расстроилась. Однако это определило мою судьбу: мне пришлось искать работу. Я уже с первого курса и работала, и училась, и за счет этого к концу университета

была более или менее состоявшимся профессионалом. Накопился 6-лет - ний стаж работы на радио. Он был на тему «Русские женщины и меха». Я тогда пришла в редакцию «Доброго утра» на ОРТ и сама предложила эту тему. Затем сняла материал о том, как наши женщины в норковых шубах до пят ходят на рынок, в этих же мехах залезают в трамваи и шикарными подолами собирают всю грязь. Репортаж ведущему Мише Борзину понравился, а еще он дал мне очень дельный совет, который впоследствии мне пригодился. Он мне сказал: «Картинка сама несет некий смысл. Никогда словами ее не озвучивай. Репортаж становится объемным, когда картинка показывает одно, а ты рассказываешь о чем-то другом. Тогда общее впечатление о репортаже будет гораздо ярче». Мыхоть и оба журналисты, но у нас полярные области деятельности. Он работаетв банковской сфере, занимается пиаром, а моя работа более творческая. Он может только посмотреть мой эфир и сказать, понравилась ему кофточка или не понравилась. Многих зрителей чаще всего волнует именно внешний вид телеведущей, нежели то, что она сказала. А сейчас у нас появился семейный проект, мы работаем на одном интернет-сайте, который принадлежит нашей семье. Я пишу статьи, беру интервью у известных людей по теме финансов и личных семейных бюджетов. Филиппу нравится, как я пишу. Он вносит небольшую редакторскую правку. Мы иногда даже спорим, я отстаиваю своюжурналистскую позицию. Но не было такого, чтобы ему категорично что-то не понравилось. Покау меня вышло около 13 интервью, и муж говорит, что и людям нравится, так как хорошая посещаемость. Он как главный редактор доволен моей работой. Мы с Филиппом будем прежде всего наблюдать за нашим сыном. Я не уверена пока, что он выберет эту профессию, хотя все возможно. На данный момент я вижу, что у него математический склад ума. Он любит компьютеры, цифры, любит задавать много вопросов, очень любознательный. Я не буду, конечно, возражать, если он выберет журналистику, потому что мы с Филиппом сможем дать ему ценные рекомендации. Но я бы хотела, чтобы это была журналистика с экономическим уклоном. Сейчас много изданий, которые специализируются на экономике, на финансах, и если он будет писать об этом, то никогда не останется без куска хлеба. Сценарий складывается из трех составляющих. Что-то пишет шеф-ре- дактор, что-то — редактор, а какую-то часть пишу я. Все тексты потом я переделываю под себя. У меня своеобразная речь, определенная манера выражаться. Мне должно быть удобно произносить чужие слова, поэтому я
всегда просматриваю тексты и правлю их под свою речь. Иначе в эфире я начну запинаться, и это увидит зритель. Весь текст проходит через мою голову. Но это коллективная работа, ведь один человек чисто физически не может написать сценарий трехчасовой программы, где огромное количество гостей, тем, различных сюжетов. И порой за 1 секунду нужно переключиться с одной темы на другую. У меня есть право голоса, и если мне неудобно, я переправлю текст под себя от начала до конца. У меня была любимая рубрика в «Полезном утре», когда мы занимались спортом. Я люблю двигаться в кадре. К сожалению, сейчас это почему-то прекратилось в нашей программе, таково решение руководства. Мне нравится живое телевидение, я люблю наблюдать за персонами, когда они передвигаются, что-то делают, потому что порой действия рассказывают о человеке больше, чем его слова.
Анастасия Козлова Разыграйте пресс-конференцию. Один из студентов садится в центр круга, и группа задает ему в течение 15 минут вопросы на тему, предложенную преподавателем. Проведите «распродажу уцененных вопросов», т.е. вопросов стандартных, ставших уже штампами. За каждый вопрос-штамп предлагается «плата» в виде синонимичных, перефразированных вопросов. Проанализируйте начало и концовку текста интервью. Подготовьте серию вопросов к данному материалу:
SPUN
Конструировать авиационные приборы Саша Васильев учился в институте, но инженером не стал. Поступал на экономический факультет ЛГИТМиКа, но экономистом ему тоже поработать не довелось. А вот играть и петь он учился дома на кухне. Что с успехом продолжает делать до сих пор в созданной им группе «Сплин».
(Окончание интервью.) Что можно от вас ожидать в ближайшее время? Мы выпустили альбом полгода назад, и теперь я долгое время не хочу ничего записывать. Раньше мы выпускали альбом за полтора года, это очень быстрый цикл: написал, отрепетировал, записал. А сейчас мне хочется растянуть удовольствие, поездить по миру. Вчера про Норвегию читал, хочу в июне—июле поехать туда на машине: замки, рыбалка. Так что ближайшие планы — отдохнуть!

Работу над интервью можно разделить на 3 последовательные стадии: подготовка; проведение; завершение.
Подготовка к интервью складывается из следующих моментов: определение цели интервью и характера, необходимых для его проведения сведений; изучение предмета интервью и собеседника; предварительное обдумывание хода беседы, составление вопросов.
Определив тему будущего произведения, журналист приступает к формированию его замысла. С. И. Ожегов определяет замысел как «задуманный план действий или деятельности, намерение». Замысел — первая ступень творческого процесса, первоначальный набросок будущего произведения. У замысла существует две стороны: сюжетная (автор заранее намечает ход событий) и идейная (предполагаемое разрешение взволновавших автора проблем и конфликтов) [60].
Драматургию интервью интервьюер продумывает заранее. В какой последовательности будут задаваться вопросы, какие варианты ответов могут быть, предвидится реакция собеседника на острые вопросы, планируется стратегия, если ответы будут уклончивыми.
Подготовка к интервью начинается с определения темы и цели будущей беседы.
Они должны быть точно сформулированы, например, получение конкретной информации, подтверждение каких-либо фактов у конкретно источника информации (интервьюируемого). Цель формулирует начальник отдела, редактор, либо сам журналист.
Чтобы прояснить цель интервью, журналист должен ответить на следующие вопросы: С какой целью вы хотите взять интервью? Каких результатов хотите достичь? Почему для решения этих задач вы выбрали именно этого собеседника? Интересен ли он вам лично? Есть ли к нему интерес у широкой публики?
Если журналист располагает временем, то для предварительной подготовки желательно воспользоваться следующими источниками: справочная литература (энциклопедии, словари, справочники); специальные источники (финансовая документация, статистические отчеты); научная литература (монографии, диссертации); периодика (подшивки газет и журналов); досье (собственные, редакционные); разного рода базы данных;
ресурсы Интернета; опрос тех, кто хорошо знает будущего собеседника, в том числе коллег в редакции, имевших с ним дело; знакомство с результатами профессиональной работы собеседника; самообразование, т.е. приобретение достаточной компетенции в области знаний собеседника; определение пристрастий собеседника, привычек, круга друзей и интересов.
К формулировке вопросов следует подходить после того, как определены цели интервью, изучены все возможные вспомогательные материалы, а также назначены время и место встречи. Вопросы следует продумывать в соответствии с целями, о которых вы уже сообщили своему герою, когда договаривались об интервью. Разрабатывая стратегию интервью, следует оставить время для незапланированных вопросов и ответов.
После подготовительного этапа, включающего определение целей интервью, проведение предварительного расследования, назначения встречи и разработку стратегии, можно приступать к интервью. Оттого, сумеет ли журналист с первых же слов найти подход к своему герою, установить с ним гармоничные, нацеленные на открытый обмен информацией отношения, получить и развить от деталей интересующие сведения, зависит успешный результат интервью.
В зависимости от целей интервью и особенностей собеседника, М. Лукина выделяет основные правила «разминки» перед интервью [80]: В начале разговора надо максимально устранить все возможные барьеры общения, однако «разминка» не должна быть затянутой. Внимательно наблюдайте за собеседником и при появлении знаков нетерпения или спешки переходите непосредственно к теме интервью. Следует придерживаться приятных собеседнику нейтральных тем. Предмет разговора не должен касаться потенциально таких провокационных сфер, как политические взгляды, доходы, межнациональные отношения и т.п. Необходимо найти точки пересечения интересов: общие увлечения, общие знакомые. Не следует фокусировать разговор на собственной персоне, нужно стараться узнать как можно больше о собеседнике. Интервьюеру надо проявить интерес к окружающей обстановке, но избегать критических советов и замечаний по ее поводу. Снять напряжение помогает смех. Уместны шутки, анекдоты, но только в том случае, если есть уверенность в собственном вкусе и чувство меры. Если ваш собеседник не обладает чувством юмора, ваши усилия могут погубить дело.
Расположить человека помогают комплименты. При этом надо избегать чрезмерного, тем более неискреннего восхищения — оно всегда бросается в глаза. Сдержанная, умеренная похвала всегда предпочтительнее. В начале интервью задаются нетрудные для собеседника, например фактические вопросы. Далее можно приступать к основным вопросам. Заинтересовать собеседника, заставить его размышлять — цель любого интервьюера, с кем бы и по какому поводу он ни говорил. Самый главный вопрос, ради которого интервью и затевалось, стоит задать в конце интервью. Жесткие и неприятные для собеседника вопросы никогда не задаются в начале разговора.
Очень важен заключительный этап интервью, в котором, как правило, заранее можно спланировать только время окончания. Следует соблюдать договоренность о продолжительности интервью. Составляя вопросы и разрабатывая сценарий интервью, не стоит забывать, что главная роль в нем принадлежит не журналисту, а собеседнику. Желательно завершить разговор на положительной ноте, обязательно сказав приличествующие этикету слова.
Основываясь на исследовании М. Лукиной [80], выясним, чем отличается интервью для печатных и электронных СМИ.
Интервью для печати. Как уже говорилось, схема действий при подготовке интервью к печати примерно такова: расшифровка, сокращение, монтаж и редактирование, подгонка под отведенный формат, сочинение заголовка, подзаголовка, лида. Последовательность операций, как правило, индивидуальна.
Начинающим журналистам рекомендуется расшифровывать текст целиком. Однако при больших объемах записи (бывает, что разговор длится не один час) можно сократить работу, пользуясь рукописными заметками. Для этого необходимо отмечать по ходу беседы самое существенное — именно то, что пригодится для подготовки текста. То, что в момент общения казалось нужным, часто оказывается «рабочим материалом», не востребованным при подготовке конечного текста. Затем осуществляется монтаж, построение композиции текста. Проводится его редактирование, логическая перекомпоновка, добавление или удаление вопросов. Приведем отрывок расшифровки и готового собственного интервью с телеведущим, писателем Леонидом Млечиным.
Расшифровка: Сами участвуете в переводах? Нет, это переводят профессионалы, я знаю японский, английский. Сейчас на китайский переводят три моих книги, они проявляют большой интерес к тому, что у нас происходит. На китайский переведены книги о Примакове, о председателях КГБ и о Ельцине и Путине.
ИЗ

Я увлечен историей нашей жизни. Ведь это моя жизнь, я помню, застрелился первый заместитель председателя КГБ Цвигун, и, помню, такие слухи ходили, в газете маленькая заметочка, некролог без фотографии. Что это означает? Атеперь, наконец, можно узнать, как это было. Почему произошло. Там масса чудовищных вещей. Оказывается, Цвигун руководил следствием по делу о краже бриллиантов, которые потом перешли к дочери Брежнева Галине. И узнав об этом, он пошел к Суслову, потребовал санкции на допрос или на арест, но Суслов запретил ему, сам разволновался и умер, а Цвигун вернулся и застрелился. А ничего этого не было. Цвигун не занимался следствием по делу Галины Брежневой, да и следствия не было, а Цвигун был близок к семейству Брежневых, и ему бы в голову не пришло этим заниматься. К Суслову он не ходил, Суслов умер при других обстоятельствах. А Цвигун застрелился, потому что у него была тяжелая болезнь, ему делали операцию, он долго мучился, и в какой-то момент просветления он покончил с собой. Вот существуют мифы, а есть реальность.
Я писал детектив, в котором используется биологическое оружие,такуменя по сей день стоит полка с книгами по вирусологии, по военной медицине, все нужно тщательным образом прочитать, чтобы не ошибиться в каких-то деталях. Я потом давал вирусологам прочитать, чтобы не написать глупости.
Обработанный текст интервью: Вы автор более 10 книг-детективов, переведенных на английский, испанский, польский, японский и другие языки. А сами в переводах не участвовали? Нет, это переводят профессионалы, хотя я знаю английский, немецкий, японский. В настоящее время переводят на китайский три мои книги: о Примакове, о председателях КГБ и о Ельцине и Путине. Китайцы проявляют большой интерес к тому, что у нас происходит. Не думали ли вы о том, чтобы написать историческую книгу о какой- нибудь другой стране? Я увлечен историей нашей жизни. Ведь это моя жизнь, я помню, застрелился первый заместитель председателя КГБ Цвигун и такие слухи ходили! А в газете маленькая заметочка, некролог без фотографии. Что это означает? А теперь, наконец, можно узнать, как это было и почему произошло. Там масса чудовищных вещей. Оказывается, Цвигун руководил следствием по делу о краже бриллиантов, которые потом перешли к дочери Брежнева Галине. И узнав об этом, он пошел к Суслову, потребовал санкции на допрос или на арест, но Суслов запретил ему, сам разволновался и умер, а Цвигун вернулся к себе и застрелился. А ничего этого не было. Цвигун не занимался следствием по делу Галины Брежневой, да и следствия не было. Цвигун был близок к семейству Брежневых, и ему бы и в голову не пришло этим заниматься. К Суслову он не ходил, Суслов

умер при других обстоятельствах. А Цвигун застрелился, потому что у него была тяжелая болезнь, ему делали операцию, он долго мучился, и в ка- кой-то момент просветления он покончил с собой. Так вот существуют мифы, а есть реальность. То есть не всем историческим справкам можно доверять? Всегда нужно тщательно проверять факты. Я писал детектив, в котором используется биологическое оружие, таку меня по сей день стоит полка с книгами по вирусологии, по военной медицине, все нужно прочитать, чтобы не ошибиться в каких-то деталях. А потом я давал вирусологам прочитать, чтобы не написать глупости.
Резюме. Из этого примера следует, что интервьюер меняет формулировку вопроса для получения более точной информации, исправляет стилистические неточности в тексте ответов интервьюируемого, разбивает текст дополнительным вопросом.
Интервью в эфире. Перед эфиром или записью желательно «разогреть» своего собеседника. Обычно обсуждаются темы, которые будут затронуты во время самого интервью. Журналист сообщает, какие вопросы задаст ему во время эфира, какие проблемы будут в фокусе внимания. Нежелательна чрезмерно долгая «разминка» с предварительным обсуждением всех вопросов и ответов — в этом случае будет утеряна естественность беседы.
Режим прямого эфира «нарушает» некоторые законы и приемы интервью. В частности, не следует задавать много вопросов, побуждающих собеседника продолжать разговор. Уязвимы и вопросы, заданные с помощью невербальных средств мимики и жестов. В любом эфире, особенно на радио, неприемлемы паузы. Однако могут возникнуть и неизбежные паузы, например, когда эфир ведется с помощью теле- и радиомостов. Чтобы свести эти паузы к минимуму, находящийся в студии журналист должен помогать своему собеседнику, посылая ему сигналы о том, что тот может продолжать говорить, например, в конце высказывания называть собеседника по имени, при этом интонация должна быть вопросительная. Прямой эфир требует внимания и чистоты речи. Записанный на пленку текст, как правило, исправляют от разных погрешностей, в прямом эфире этого сделать нельзя. Но в нем не возбраняется перебивать собеседника, что иногда просто необходимо. Например, если отпущенное на ответ время подошло к концу.
Цифровая техника с ее возможностями компьютерного монтажа намного облегчает работу журналиста. Например, можно снять длинный синхрон, чтобы затем выбрать наиболее удачные фрагменты, а при необходимости продублировать съемку; снять разные планы видеоряда, иллюстрирующие то, о чем говорит герой. Компьютерный
монтаж позволяет разделить аудио- и видеоряд, когда интервью идет в качестве звукового ряда за кадром, а на экране — иллюстрирующий его видеоряд. Возможности техники позволяют снять в кадре задающего вопросы или слушающего журналиста уже после того, как интервью состоялось.
При подборе места для съемки телеинтервью очень важно выбрать такую обстановку, которая характеризовала бы героя (или событие). При этом важно, чтобы информация несла и дополнительную эмоциональную нагрузку.
Тот же принцип заложен и в основу радиозаписи. Интервью, записанное на месте происшествия, а не в кабинете начальника, всегда звучит в эфире естественнее. Но так же, как и в случае с телевизионной записью, фоновые звуки, особенно громкие и раздражающие слух, не должны отвлекать радиослушателя. Документальные шумы — звуки окружающей среды — лучше записать после интервью, а затем вмонтировать в сюжет.
Интервью в студии. Такой формат телеинтервью предполагает беседу с приглашенным в студию гостем. Продолжительность беседы может варьироваться от нескольких минут до одного часа. Оно может выходить в прямом эфире и в записи, а в некоторых случаях гость может находиться в другой студии, причем неважно, какова ее удаленность.
На радио этот формат интервью также очень популярен. Нередко для соединения с респондентом применяется и телефон. Домашняя или привычная обстановка офиса в некоторой степени облегчают ему общение. Кроме того, при этом журналист может добраться до нужного человека, в какой бы части света он ни находился.
Интервью в Интернете. Журналисты, работающие в сетевых СМИ, используют приемы обработки и подачи информации, сходные с теми, что используют в печатных СМИ. Схема действий при подготовке к публикации в Сети выглядит также: расшифровка, монтаж, редактирование и т.д. Возможности Интернета не ограничивают производителей информационного продукта в объемах, поэтому у них есть возможность публиковать материал без сокращений и купюр. Однако, как уже говорилось, объем информации имеет определенные лимиты восприятия: не больше двух-трех экранов текста. Необходимо учитывать особенности характера чтения, похожего на беглое просматривание, сканирование текста. Именно поэтому особое значение придается заголовкам, подзаголовкам, лидам и другим смысловым единицам, специально выделенным в тексте для облегчения его восприятия. Принцип перевернутой пирамиды (текст строится по принципу: «Главное — вперед») также способствует тому, что читатель может быстро уловить основную информацию с самого начала, и его внимание сразу концентрируется на главных фактах.

Онлайновые публикации в Интернете — это те же прямые эфиры на радио и телевидении. Однако, благодаря мультимедийному качеству нового канала, информация может передаваться как в текстовом, так и в аудио-, видеоформате.
Связь с аудиторией может осуществляться по телефону, с помощью СМС, по каналам Интернета. Вопросы часто задаются публикой напрямую, минуя посредника, т.е. признается партнерство с аудиторией, равное с журналистами право присутствия в публичной сфере [99].
Таким образом, в процессе подготовки к интервью следует учитывать как общие требования, связанные с его проведением, обработкой и предъявлением в СМИ, так и требования, связанные со спецификой различных видов интервью.
Для того чтобы показать особенности и основные направления анализа интервью как текста, была разработана памятка, в которой отражены содержание и последовательность такого анализа.
ПАМЯТКА
Чтобы проанализировать интервью как текст, нужно ответить на
следующие вопросы. Какова цель интервью? Каково коммуникативное намерение автора? В чем заключается авторский замысел данного текста? Какова тема интервью? Кому оно адресовано? Как реализуется в тексте категория информативности? Какая информация содержится в тексте? В чем специфика СФИ, СКИ и СПИ в данном тексте? Из каких структурных элементов состоит текст? Назовите их.
Как связаны структурные элементы текста? Каковы способы перехода от одной части к другой? Какова логика вопросов в тексте? Почему автор сформулировал именно эти вопросы? Почему расположил в той последовательности, которая наблюдается в тексте? Как вопросно-ответный блок связан с названием, лидом, концовкой? Соответствует ли язык интервьюера содержанию и замыслу интервью? Докажите. Как проявляются в интервью коммуникативные качества речи (уместность, точность, богатство, чистота, выразительность, доступность, правильность, логичность)? Достиг ли своей цели автор интервью? В чем это проявляется? Чему вы научились, анализируя текст интервью?

Вопросы для самопроверки На какие стадии можно разделить работу над интервью? Какие вопросы должен задать себе журналист, чтобы прояснить цель интервью? Какими источниками следует пользоваться при подготовке к интервью? Назовите основные правила «разминки» перед интервью. В чем специфика интервью для печати? Каковы особенности работы интервьюера в эфире? Назовите особенности работы интервьюера в студии. В чем специфика интервью для интернет-изданий?
<< | >>
Источник: Кодола Н. В.. Интервью: Методика обучения. Практические советы: Учеб. пособие для студентов вузов . — 2-е изд., испр., перераб. и доп. — М.: Аспект Пресс. —174 с.. 2011

Еще по теме Задания:

  1. 7. Контрольный конспект лекций преподавателя, отражающий содержание и уровень лекционного материала, материала практических (семинарских) занятий, задания на выполнение курсовых работ и проектов, варианты индивидуальных заданий, контрольные вопросы по отдельным модулям и в целом по всей учебной дисциплине
  2. 4.21. Задания для обучающихся
  3. Вопросы и задания
  4. III. КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ
  5. Вопросы и задания
  6. ИТОГОВЫЕ ЗАДАНИЯ
  7. Задания 2
  8. ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
  9. Практические задания по главе «Репортаж»
  10. Вопросы и задания
  11. Задания
  12. Задания
  13. Задания
  14. ПЕРВИЧНЫЙ АНАЛИЗ ТЕСТОВЫХ ЗАДАНИЙ