Статьи для анализа

Саакашвили и Ющенко предпочитают общаться на русском языке

Общение президентов Грузии и Украины - Михаила Саакашвили и Виктора Ющенко в ходе визита последнего в Тбилиси 12 августа проходило преимущественно на русском языке.

Об этом корреспонденту ИА REGNUM сообщили в пресс-службе президента Украины. Данная информация была также подтверждена в пресс-службе президента Грузии. Здесь сообщили, что в тбилисском аэропорту Саакашвили приветствовал Ющенко на украинском языке, а также начал с украинского свое выступление на церемонии подписания совместной Боржомской декларации двух президентов.

По информации пресс-службы украинского лидера, во время встреч глав двух государств в расширенном составе и встреч с общественностью общение проходило на русском языке, поскольку этот язык понятен представителям обеих сторон. В беседах тет-а-тет Виктор Ющенко и Михаил Саакашвили общались, кроме русского, также на украинском языке. «Президент Грузии Михаил Саакашвили свободно владеет украинским языком, поскольку долгое время обучался в Киеве», - отметили в пресс-службе главы украинского государства.

Информационное агентство REGNUM.

16.08.2005

Неясно вообще, достойна ли эта информация того, чтобы ее распространяло крупное агентство. Видимо, между строк этого сообщения нужно читать, что два лидера, которых поддерживает Запад и которые имеют множество политических проблем с Россией, все-таки говорят на русском. Прочитывается язвительность: «все равно без русского языка, а следовательно и России, вам не обойтись». Но если подойти с чисто информационной точки зрения, то здесь, конечно, мало ценного. Обращает на себя внимание то, что корреспонденты агентства REGNUM связались с пресс-службами обоих президентов, чтобы получить информацию о том, на каком языке общались друг с другом лидеры двух стран.

Попробуем рассмотреть это сообщение с точки зрения параметров, указанных в этой главе.

Теперь с точки зрения факторов:

То есть если в таблице с параметрами «минусов» больше, чем «плюсов», то с факторами все в порядке.

Однако посмотрим еще раз на эту информацию, и тогда мы сможем увидеть, что интересно в ней то, что часть беседы проходила на украинском, поскольку президент Грузии Михаил Саакашвили свободно владеет этим языком. Вот эта информация как раз и могла стать предметом новостного сообщения, но осталась на его периферии. Ведь если бы она попала в фокус внимания журналиста, то тогда мы бы имели «плюс» в графе «Необычное», и это дало бы нам два «плюса» в первой таблице. А это значит, что новость можно публиковать.

Прочитайте эти статьи. Ответьте на вопросы: 1.

Можно ли назвать эти материалы новостными? 2.

Где новость? 3.

Составьте таблицы, как было показано выше. 4.

Если бы вы были редактором газеты, опубликовали бы вы эти сообщения? Почему? 5.

Можно ли было написать их проще, убрав ненужную информацию?

Город на границе

С весьма интересными предложениями по развитию идеи создания приграничной зоны свободной торговли в районе казахстанско-китайской границы выступают китайские ученые. На состоявшемся 1 марта в Пекине по инициативе посольства РК в КНР «круглом столе» профессор Китайского института международных отношений и по совместительству советник правительства СУАР КНР9 Ся Ишань предложил на базе проектируемого Международного центра торговли на погранпереходе Хоргос создать одноименный казахстанско-китай- ский международный город. Во время рабочей поездки президента Казахстана Нурсултана Назарбаева в

Синьцзян в сентябре прошлого года было подписано Рамочное соглашение о создании Международного центра приграничного сотрудничества «Хоргос».

В настоящее время по этому вопросу прошли несколько раундов переговоров и созданы 4 рабочие группы по визовому, налоговому, таможенному режиму и по вопросам безопасности. На прошлой неделе в Хоргосе состоялось очередное заседание рабочих групп Казахстана и Китая, во время которого были определены контуры, площадь объекта и т.д. По данному поводу Чрезвычайный и Полномочный Посол РК в КНР Жаныбек Карибжанов высказал предположение, что в перспективе создаваемый объект из казахстанско-китайского центра торговли должен превратиться в международный центр сотрудничества стран Центральной Азии. Ся Ишань подчеркнул, что Китай прилагает активные усилия по воплощению в жизнь озвученной Н.Назарбаевым еще в 1993 году идеи создания Центра приграничного сотрудничества. В этом контексте ученый предположил, что кроме Центра торговли по обеим сторонам реки можно заложить Международный город, аналога которому в мировой истории еще нет. «Это будет большой пример развития экономического сотрудничества между нашими странами. Планируемые условия функционирования строящегося торгового центра позволяют осуществить эту идею», - заключил профессор.

Казинформ Газета «Деловая неделя».

Казахстан, 4.03.2005

Гейдар Алиев отправился лечиться в Турцию

Как сообщила вчера пресс-служба президента Азербайджана Гейдара Алиева, азербайджанский лидер отбыл поздно вечером 3 мая в Анкару для прохождения обследования в военно-медицинской академии «Гюльхане». До отлета в Турцию президент Алиев провел заседание Совбеза Азербайджана, на котором обсуждалась «напряженная ситуация, сложившаяся в связи с наводнениями в ряде районов Азербайджана, вызванными обильными дождями и таянием снега в горах».

Как известно, в начале 1999 года Гейдар Алиев также лечился в «Гюльхане». В том же году он перенес операцию на сердце в клинике американского города Кливленда. Согласно сообщению пресс-службы, президент чувствует себя нормально и планирует через два дня вернуться в Баку.

22 апреля на лечение в США отбыл и премьер-министр Азербайджана Артур Раси-заде, являющийся по конституции вторым лицом в государстве. Согласно официальным данным, ему предстоит операция на глазах в медицинском центре имени Хопкинса под Вашингтоном.

ИТАР-ТАСС Коммерсантъ. 05.05.2003

В Эривани поняли и оценили «Горе от ума»

В октябре 1827 года, ровно 175 лет назад, в Эривани была осуществлена первая постановка комедии Александра Грибоедова «Горе от ума».

Ее поставили и сыграли в присутствии автора офицеры Эриванского гарнизона. Грибоедову более не довелось увидеть свою пьесу на сцене. И дело было не только в его скорой кончине, но и в том, что комедия фактически была запрещенной. Долгое время она распространялась в списках, и только в 1862 году - 140 лет назад - полный текст «Горе от ума» был наконец-то опубликован.

Это произведение принесло Грибоедову всемирную славу. Его комедия в стихах - острая сатира, обличающая пороки дворянско-чиновной крепостнической России. А главный герой Чацкий - выразитель передовых взглядов декабристов. Написанная с большим реалистическим мастерством, легким разговорным язы- ком, комедия Грибоедова открыла новую эпоху в истории русской драматургии. Многие фразы из ее текста стали крылатыми выражениями (например: «Злые языки страшнее пистолета»), вошли в народную речь.

Газета «Новое время», Армения, 05.10.2002

<< | >>
Источник: Григорян Марк. Пособие по журналистике. — М.: «Права человека». — 192 с.. 2007

Еще по теме Статьи для анализа:

  1. Статьи для анализа
  2. Статьи для анализа
  3. Статьи для анализа
  4. Статьи для анализа
  5. Статьи для анализа
  6. Статьи для анализа
  7. Статьи для анализа
  8. Статьи для анализа
  9. Статьи для анализа
  10. Статьи для анализа