ПОНЯТИЕ ПРЕЦЕДЕНТНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ ДИСКУРСИВНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ И.И. Чумак-Жунь Белгородский государственный университет

Понятие дискурс в современной лингвистической науке имеет самое разное толкование, но как бы оно ни понималось - как речевая коммуникативная деятельность, как совокупность текстов, как акт коммуникации - в любом случае в дискурсивном исследовании актуальной остается проблема прецедентности.
Коммуникативная деятельность в сегодняшней ситуации постмодерна пропитана цитатами. Разные аспекты прецедентности, цитации, интертекстуальности по отношению к различным видам речевой деятельности описаны учеными-лингвистами подробнейшим образом. Но ничто, по-видимому, сегодня так ярко не демонстрирует ситуацию глобальной цитации, как Интернет. Именно «интернетовский фон» может позволить выяснить специфику цитирования в определенном дискурсе. Внутреннее пространство Интернета в результате семиотической неоднородности можно назвать моделью культуры как семиосферы интернет - это Всемирная паутина не только по охвату участников, но и по особенностям межкультурного взаимодействия. Сеть сплетена из различного вида дискурсов, одним из которых, причем важнейшим, является дискурс публицистический (скажем так, публицистический интернет-дискурс): большую часть сведений разного рода, в том числе и информативного характера, мы получаем через информационную сеть.

Текстом, моделирующим основные принципы семиозиса интернет- культуры, является сайт. Прежде чем говорить об особенности прецедент- ности в публицистическом интернет-дискурсе, обратимся к механизмам прецедентности.

Для понятия прецедентность первичным является понятие интертекстуальность: сегодня любое общение практически не может существовать без смысловой полифоничности текста и выражается широким спектром интертекстуальных референций - от имплицитных, скрытых в подтексте, до прямых отсылок (цитат), эксплицированных в текстовой ткани. Кроме того, текст открыт для реализации полной палитры интертекстуальных смыслов - от преемственности до конфронтации. Новый текст, диалогически реагирующий на другой текст (претекст) может задавать ему любую новую смысловую перспективу: дополнять, избирательно выдвигать на первый план отдельные актуальные смыслы, трансформировать их, исходя из замысла автора, вплоть до разрушения первичной смысловой системы, как это часто происходит при пародировании.

Потенциально интертекстуальность существует вне текста, в сознании носителя языка, однако актуализируется опорным текстовым метакомпо- нентом.

Метакомпонент представляет собой семиотический способ введения внетекстовой основы, при котором обращение к оригиналу опосредовано намеком, отсылкой, и тем самым в процесс коммуникации включается либо весь текст, либо соотносимые с ситуацией общения отдельные его фрагменты [1, 217].

Внетекстовую основу любого типа принято называть прецедентным феноменом. Прецедентные феномены — это значимые в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностный характер тексты, обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе языковой личности [2, 216].

Объективацию прецедентного текста в составе данного в широком диапазоне вариантов (цитата, реминисценция, аллюзия, парафраза, бурлеск и т.д.) именуют также интекстом, или пресуппозитивом [3, 133-136].

Мы не разграничиваем данные варианты прецедентных текстов и определяем их широко, как цитирование, соглашаясь с мнением Е.А. Козицкой, которая отмечает, что для понятия цитаты не релевантны такие признаки как точность, эксплицированность/имплицированность, сознательность/бессознательность, узнаваемость/неузнаваемость: «Единственным принципиальным критерием для определения границ, объема и содержания понятия "цитата" является ее функция, которая состоит в смысловом обогащении авторского текста за счет диалога с тем или иным текстом- предшественником (или рядом таких текстов). Поэтому цитата - это любой элемент текста, через который может осуществляться такой диалог, т. е. любой элемент, способный выполнять цитатную функцию» [4, 48].

В качестве метакомпонентов, осуществляющих связь единиц интертекста, выступают различные типы прецедентных феноменов.

Московскими психолингвистами В.В. Красных и Д.Б. Гудковым разработана классификация прецедентных феноменов [5]. Они выделяют прецедентное имя, прецедентный текст, прецедентную ситуацию и прецедентное высказывание. Выразительнее всего, без сомнения, в Интернете звучит прецедентное высказывание. Мы проанализируем использование в публицистическом интернет-дискурсе излюбленной фразы русского народа - известного прецедентного высказывания Быть или не быть.

Прецедентное высказывание - репродуцируемый продукт речемысли- тельной деятельности, законченная и самодостаточная единица, которая может быть или не быть предикативной, сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу. Прецедентные высказывания неоднократно воспроизводятся в речи носителей русского языка. К числу прецедентных высказываний принадлежат и цитаты. Д.Б.Гудков определяет цитату как: 1) собственно цитату в традиционном понимании (как фрагмент текста); 2) название произведения; 3) полное воспроизведение текста, представленного одним или несколькими высказываниями.

Наиболее известное прецедентное высказывание из пьесы У. Шекспира «Гамлет» - первая фраза знаменитого монолога Гамлета Быть или не быть. Для рефлексирующего шекспировского героя, как мы помним, во фразе заключалась проблема сложного, практически неразрешимого нравственного выбора.

Эта цитата активно используется в самых разнообразных Интернет- дискурсах, причем в зависимости от ситуации общения на первый план выступают ее разные «прецедентные составляющие».

В полной мере весь пафос шекспировского высказывания пытаются сохранить в художественном (поэтическом) интернет-дискурсе. Типичный пример: Оно в груди моей стучит, Не знает, быть или не быть (qualitex.ru).

В «дискурсе живого общения» (в чатах) прецедентное высказывание является материалом для языковой игры, связанной со звуковым рисунком фразы: пить или не пить, бить или убить, бить или не бить, лить или не лить и т.д.

и т.п. ... Помимо типичного для чатовского общения ёрничанья здесь явно чувствуется насмешка над «философствованием на пустом месте», да и Гамлет - символ интеллигенции, к представителям которой русский народ испокон веков относился настороженно, не остается без скептического внимания (ср. в чатах Дамлет, сын Гатский, тень сына отца Гамлета и т.д.)

Совершенно формальным (опустошенным) знаком шекспировской пьесы является цитата в рекламном дискурсе: продажа книг или фильмов нередко сопровождается упоминанием знаменитого монолога.

Наконец, широко распространено данное прецедентное высказывание в публицистическом интернет-дискурсе. Это типичное клише, характерное для статей, в которых ставится проблема выбора. Как правило, оно включается в заглавие. Оно никогда не маркировано - нет ссылок ни на пьесу Шекспира, ни на гамлетовский монолог, ни обращения к ближайшему контексту. Прагматическая пресуппозиция автора текста, вероятно, связана в подобных случаях с тем, что, во-первых, читателем он будет восприниматься как человек интеллигентный (Шекспира знает), а во-вторых, умный, способный решить гамлетовский неразрешимый вопрос. Кроме того, очевидна парольная апелляция заголовка - автор предполагает в читателе «своего».

Причем сама по себе проблема выбора в тексте необыкновенно упрощена - это связано с формой постановки и решения вопроса.

Во-первых, полностью снимается «философско-рефлексивный» компонент прецедентного высказывания - предполагаемый выбор всегда связан с конкретно выраженной проблемой: Быть или не быть войне (www.PHILOSOPHY.ru); Быть или не быть, профанами (www.invictory.infG); АН-3: быть или не быть? (aeroclub.kiev.ua); Одиночество женщины - быть или не быть (http://www.passion.ru). Нередко глу- бокий философский вопрос предшествует постановке местечковой, в общем-то, проблемы: Быть или не быть намытой территории в западной части Васильевского острова? (Архитектор против намыва) (http://www.bpn.ru); Быть или не быть нефтяной трубе на Байкале (http://www.regnum.ru/news); Быть или не быть собственному источнику электроснабжения на предприятии (http://www.news.elteh.ru).

Во-вторых, устраняется представление о сложности и неразрешимости выбора: автор или дает прямой ответ на поставленный вопрос, или предлагает его решение. Ср.: Быть или не быть "инъекциям красоты"? Ответ специалистов однозначен - конечно, да, только с помощью инъекций можно решить многие эстетические и возрастные проблемы. Процедура по коррекции морщин не хирургическая операция и проводится во всем мире более 30 лет. Только грамотный подход к проблеме - выбор клиники, специалиста и препарата поможет вам достичь желаемого результата и избежать неприятных последствий. («Инъекция красоты» - быть или не быть? - http://www.salonvermel.ru/).

Синтаксические модели, в которые включается прецедентное высказывание, тоже не отличаются разнообразием. Фраза может распространяться дополнением в дательном падеже, обозначающим объект, о котором будет идти речь в статье (Быть или не быть Ростовской АЭС - http://www.ng.ru/regions; Быть или не быть целибату в Католической церкви? http://www.rusk.ru/), или находиться в постпозиции к именительному темы, тоже определяющему основную проблему статьи (Рукоприкладство: быть или не быть - http://www.zaraysk.net/; Гей-парад - быть или не быть? http://www.elantraclub.ru). Заголовки первого типа маркируют преимущественно информационные статьи, в которых речь идет об актуальных проблемах (политических или производственных), ожидающих решения, в позицию же именительного представления выносятся, как правило, лексические единицы, обозначающие проблемы, болезненные для общества или индивидуума, спорные, однозначно не решаемые (одиночество, рукоприкладство, гей-парад).

Эти синтаксические модели в редких случаях бывают незначительно видоизменены. Так, иногда определяется субъект действия: Владимир Лешуков. Быть или не быть России "единой"?; Палестинцы решают, быть или не быть Израилю; Ярослав МОШКОВ: Россия: быть или не быть?

Очень незначительны примеры языковой игры. Обращение к звуковым ассоциациям (бить или не бить, лить или не лить, быт или не быт), как правило, служит для уточнения проблемы текста. Эти варианты функционируют в рамках той же смысловой и формальной клишированности: Ирак: бить или не бить? (www.ng.ru/); «Женщина сегодня: быт или не быт?»(www.zavet.ru); Жить или не жить: Василеостровский район (www.fontanka.ru); Присадки в топливо - лить или не лить? (www.svvmotorsport.ru).

Несколько случаев (нетипичных) языковой игры: -

контаминация нескольких прецедентных текстов: Кем быть... или не быть? (http://www.thejournal.ru); -

контаминация нескольких текстов с различной эмоционально- экспрессивной окрашенностью: Быть или не быть, один хрен (www.utro.ru).

Таким образом, для публицистического интернет-дискурса характерны следующие особенности употребления прецедентного высказывания быть или не быть: прагматическая направленность, семантическая упрощенность, клишированность. 1.

Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Едито- риал УРСС, 2003. - 264 с. 2.

Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность... 3.

Николаева Т.М. Метатекст и его функции в тексте (на материале Мариинского евангелия) // Исследования по структуре текста. - М., 1987. - 133-146. 4.

Козицкая Е.А. Смыслообразующая функция цитаты в поэтическом тексте: Пособие по спецкурсу. - Тверь: Тверской гос. университет, 1999. - 140 с. 5.

Красных В.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник МГУ. - Сер. 9. - Филология, 1997. - № 3. - С.62-75.

<< | >>
Источник: А.П. Короченский. Журналистика и медиаобразование в XXI веке : Ж 92 сб. научных трудов Междунар. науч.-практ. конф. Белгород : Изд-во БелГУ,. - 368 с.. 2006

Еще по теме ПОНЯТИЕ ПРЕЦЕДЕНТНОСТЬ В КОНТЕКСТЕ ДИСКУРСИВНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ И.И. Чумак-Жунь Белгородский государственный университет:

  1. ДИСКУРСИВНАЯ СИНЕРГЕТИКА СТИЛЯ Н. Ф. Алефиренко, Т.Р. Бакиева Белгородский государственный университет
  2. СОЦИАЛЬНАЯ ПРОБЛЕМАТИКА НА СТРАНИЦАХ БЕЛГОРОДСКОЙ ПЕРИОДИКИ* А.В. Полонский Белгородский государственный университет; В.Г. Глушкова Белгородский университет потребительской кооперации
  3. О ПЕРСПЕКТИВАХ ИССЛЕДОВАНИЯ ИСТОРИИ ЖУРНАЛИСТИКИ БЕЛГОРОДЧИНЫ С.М. Нарожняя Белгородский государственный университет
  4. ЖУРНАЛИСТИКА И СОЦИУМ Л.Я. Дятченко ректор Белгородского государственного университета
  5. МЕДИАКРИТИКА НА УКРАИНЕ Э.В. Хмеленко Белгородский государственный университет
  6. «ЯЗЫКОВАЯ ИГРА» В МЕДИАТЕКСТАХ С.В. Крюкова Белгородский государственный университет
  7. К ВОПРОСУ ОБ ЭКСПАНСИИ РАЗГОВОРНОСТИ В ЯЗЫКЕ ГАЗЕТЫ Ю.А. Шайдорова Белгородский государственный университет
  8. АКТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ СЛОВОПРОИЗВОДСТВА В ЯЗЫКЕ ГАЗЕТЫ Н.А. Бекетова Белгородский государственный университет
  9. ОБ ОСНОВНЫХ ТЕНДЕНЦИЯХ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА СМИ М.Ю. Казак Белгородский государственный университет
  10. ЯЗЫК СОВРЕМЕННЫХ ГАЗЕТ: АВТОР И АДРЕСАТ М.В. Гречихин Белгородский государственный университет
  11. РОЛЬ ЖУРНАЛИСТИКИ В РАЗВИТИИ МЕДИАКУЛЬТУРЫ АУДИТОРИИ С. В. Ушакова Белгородский государственный университет
  12. ОСОБЕННОСТИ КОММУНИКАТИВНОГО ПОЛЯ В СОВРЕМЕННОМ КОММЕРЧЕСКОМ РАДИОВЕЩАНИИ В.А. Рязанцев Белгородский государственный университет
  13. НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ АВТОРСКОГО ДИСКУРСА С.А. Моисеева, Е.А. Огнева Белгородский государственный университет
  14. ОСОБЕННОСТИ НОВОСТНОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ В ПЕЧАТНЫХ СМИ США А.А. Черкашина Белгородский государственный университет
  15. СОВРЕМЕННЫЙ ИНТЕРАКТИВ В ПРАКТИКЕ РЕГИОНАЛЬНЫХ КОММЕРЧЕСКИХ РАДИОСТАНЦИЙ А. С. Певзнер Белгородский государственный университет
  16. ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЕТЕВЫХ ИЗДАНИЙ КАК НАУЧНАЯ ПРОБЛЕМА А.А. Никитенко Белгородский государственный университет
  17. ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА ФРАЗЕОЛОГИЗМА В СТИЛИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ О.А. Воронкова Старооскольский филиал Белгородского государственного университета